Nuestro buen artesano
Ficha
Título | Nuestro buen artesano |
País | URSS |
Fecha | 1977 |
Créditos | |
Estudio | Soyuzmultfilm |
Tipo | Dibujo animado |
Títulos
Título | Idioma |
---|---|
Наш добрый мастер | Ruso |
Nash dobryy master | Romanización |
Nuestro buen artesano | Español |
Sinopsis
El artesano ve desde la ventana de su taller como llega el circo Chapito al pueblo, y así se dispone a ir a la función vistiendo su traje dominguero. Sin embargo, una serie de interrupciones le impiden llegar al circo: una niña con una pelota ponchada, la cigüeña-maga del circo con un cofrecito roto, dos caballitos de circo que necesitaban herraduras, un niño con un par de zapatos rotos, una mariposa del circo a la cual la lluvia le había arruinado sus alas y no podía volar, y por último dos niños que tuvo que bañar y limpiar luego que estos se enfangaran en un charco. Cuando el artesano logró llegar al circo ya la función terminaba. Aunque se sintió triste al principio, después comprendió que toda la alegría que reinaba allí fue posible en gran parte gracias a él. La cigüeña-maga, los caballitos y la mariposa le agradecieron y le hicieron reverencias, "y desde entonces la fama del buen artesano recorre el mundo muy lejos de los confines de su ciudad natal".
Sobre el título de esta obra
Este dibujo animado se conoció en Cuba como "Nuestro amable maestro", mientras que la versión Film-Cuento en español utiliza la palabra "artesano" refiriéndose al oficio del hombre. En una escena del dibujo animado se ve un cartel en la puerta que dice "Мастерская" (taller). Lo cierto es que la palabra rusa "мастер" en este contexto se refiere a "мастер по ремонту" o "ремонтник", o sea, un "reparador", "remendador" o aproximadamente un "artesano".
Elenco
Aún no poseemos datos de elenco para este título. Si lo deseas, puedes enviarlos. Muchas gracias.